wa iÅ¼Ä qÄ«la lahumuttabi’ụ mÄ anzalallÄhu qÄlụ bal nattabi’u mÄ alfainÄ â€˜alaihi ÄbÄ`anÄ, a walau kÄna ÄbÄ`uhum lÄ ya’qilụna syai`aw wa lÄ yahtadụn
Artinya: 141. Itu adalah umat yang telah lalu; baginya apa yang diusahakannya dan bagimu apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan diminta pertanggungan jawab tentang apa yang telah mereka kerjakan.
74. Kemudian setelah itu hatimu menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi. Padahal diantara batu-batu itu sungguh ada yang mengalir sungai-sungai dari padanya dan diantaranya sungguh ada yang terbelah lalu keluarlah mata air dari padanya dan diantaranya sungguh ada yang meluncur jatuh, karena takut kepada Allah. Dan Allah sekali-sekali tidak lengah dari apa yang kamu kerjakan.
8. Di antara manusia ada yang mengatakan: “Kami beriman kepada Allah dan Hari kemudian,†pada hal mereka itu sesungguhnya bukan orang-orang yang beriman.
am taqụlụna inna ibrÄhÄ«ma wa ismÄ’īla wa is-ḥÄqa wa ya’qụba wal-asbÄá¹a kÄnụ hụdan au naá¹£ÄrÄ, qul a antum a’lamu amillÄh, wa man aẓlamu mim mang katama syahÄdatan ‘indahụ minallÄh, wa shopping mallÄhu hugeÄfilin ‘ammÄ ta’malụn
qÄlud’u lanÄ rabbaka yubayyil lanÄ mÄ hiy, qÄla innahụ yaqụlu innahÄ baqaratul lÄ fileÄriá¸uw wa lÄ bikr, ‘awÄnum baina żÄlik, faf’alụ mÄ tu`marụn
Ø£Ùو۟لَٰٓئÙÙƒÙŽ عَلَىٰ Ù‡Ùدًى مّÙÙ† رَّبّÙÙ‡Ùمْ Û– ÙˆÙŽØ£Ùو۟لَٰٓئÙÙƒÙŽ Ù‡Ùم٠ٱلْمÙÙْلÙØÙونَ
وَلَتَجÙدَنَّهÙمْ Ø£ÙŽØْرَصَ ٱلنَّاس٠عَلَىٰ Øَيَوٰة٠وَمÙÙ†ÙŽ ٱلَّذÙينَ أَشْرَكÙوا۟ Ûš يَوَدّ٠أَØَدÙÙ‡Ùمْ لَوْ ÙŠÙعَمَّر٠أَلْÙÙŽ سَنَة٠وَمَا Ù‡ÙÙˆÙŽ بÙÙ…ÙزَØْزÙØÙÙ‡ÙÛ¦ Ù…ÙÙ†ÙŽ ٱلْعَذَاب٠أَن ÙŠÙعَمَّرَ Û— وَٱللَّه٠بَصÙيرٌۢ بÙمَا يَعْمَلÙونَ
ÙˆÙŽØ¥Ùذْ قَالَ Ù…Ùوسَىٰ Ù„ÙقَوْمÙÙ‡ÙÛ¦Ù“ Ø¥Ùنَّ ٱللَّهَ يَأْمÙرÙÙƒÙمْ Ø£ÙŽÙ† تَذْبَØÙوا۟ بَقَرَةً Û– قَالÙوٓا۟ أَتَتَّخÙØ°Ùنَا Ù‡ÙزÙوًا Û– click here قَالَ أَعÙوذ٠بÙٱللَّه٠أَنْ Ø£ÙŽÙƒÙونَ Ù…ÙÙ†ÙŽ ٱلْجَٰهÙÙ„Ùينَ
allażīna yangquá¸á»¥na ‘ahdallÄHello mim ba’di mīṡÄqihÄ« wa yaqá¹a’ụna mÄ amarallÄhu bihÄ« ay yụṣala wa yufsidụna fil-ará¸, ulÄ`ika humul-khÄsirụn
wa yas`alụnaka ‘anil-maḥīá¸, qul huwa ażan fa’tazilun-nisÄ`a fil-maḥīá¸i wa lÄ taqrabụhunna ḥattÄ yaá¹-hurn, fa iÅ¼Ä taá¹ahharna fa`tụhunna min ḥaiṡu amarakumullÄh, innallÄha yuḥibbut-tawwÄbÄ«na wa yuḥibbul-mutaá¹ahhirÄ«n
Ø¥Ùنَّمَا يَأْمÙرÙÙƒÙÙ… بÙٱلسّÙوٓء٠وَٱلْÙÙŽØْشَآء٠وَأَن تَقÙولÙوا۟ عَلَى ٱللَّه٠مَا لَا تَعْلَمÙونَ
ÙَٱذْكÙرÙونÙىٓ أَذْكÙرْكÙمْ وَٱشْكÙرÙوا۟ Ù„ÙÙ‰ وَلَا تَكْÙÙرÙونÙ
وَقَالÙوا۟ ÙƒÙونÙوا۟ Ù‡Ùودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ تَهْتَدÙوا۟ Û— Ù‚Ùلْ بَلْ Ù…Ùلَّةَ Ø¥ÙبْرَٰهÙÛ¦Ù…ÙŽ ØÙŽÙ†ÙÙŠÙًا Û– وَمَا كَانَ Ù…ÙÙ†ÙŽ ٱلْمÙشْرÙÙƒÙينَ